Holiday houses, villas, fincas and apartments on the Canary Islands. The best vacation and the best hosting service. Visit the official website LasCasasCanarias

19 December 2015

Christmas on the Canary Islands - everything you need to know



Christmas is a special time of the year. Families and friends gather to celebrate this special celebration, exchange presents and party into the new year. In every country you will find different customs and traditions, but also a lot of similarities. If you are going to spend a sunny Christmas on the Canary Islands, you will surely have a unique experience!

Weihnachten ist eine besondere Zeit des Jahres. Familien und Freunde kommen zusammen um gemeinsam zu feiern, Geschenke auszutauschen und das Jahresende zusammen zu verbringen. In jedem Land werden Sie verschiedene Bräuche und Traditionen, aber auch viele Ähnlichkeiten finden. Sollten Sie sonnige Weihnachten auf den Kanarischen Inseln verbringen, so werden auch Sie bestimmt eine wundervolle Zeit verbringen!

Navidad es una época muy especial del año. Las familias y los amigos se reúnen para celebrar este evento especial, intercambiar regalos y saludar juntos al año nuevo. En todos los países podrás encontrar diferentes costumbres y tradiciones, pero también muchas similitudes. Si vas a pasar unas Navidades soleadas en las Islas Canarias, ¡seguramente también tendrás una experiencia única!

SHARE:

5 December 2015

5 very special places to visit in the north of Tenerife




The impressive and beautiful nature of Tenerife has so much to offer. After visiting the Teide, there is still a lot of things to see. We have selected 5 places in the north of the island that you should not miss (if you want some more, have a look at our post about the valley of La Orotava!).

Die wunderschöne und beeindruckende Landschaft von Teneriffa hat viel zu bieten. Nachdem Sie den Teide besucht haben, gibt es immer noch eine Menge zu sehen. Wir haben 5 Orte im Norden der Insel ausgesucht, die Sie nicht verpassen sollten.

La hermosa e impresionante naturaleza de Tenerife tiene mucho que ofrecer a sus visitantes. Después de visitar el Teide todavía queda mucho por descubrir. Hemos seleccionado 5 lugares en el norte de la isla que no te puedes perder.


SHARE:

15 November 2015

7 reasons why Gran Canaria is perfect for everyone



1. DO YOU JUST WANT TO RELAX ON THE BEACH?

You will find large white sand beaches, little hidden beaches, beaches for surfers, beaches for families and many more!

There are two beaches that should definitely be on your bucket list: Playa del Inglés (next to the spectacular dunes of Maspalomas) and Playa de Las Canteras (the stunning city beach of Las Palmas de Gran Canaria). In the south you will find lots of beautiful white sand beaches, but also some smaller and quieter ones, like Playa de Mogán and Playa de Pasito Blanco. If you are searching for a hidden gem, Playa Güigüi is perfect for you, but prepare for a challenging hike!

Es gibt zwei Strände, die unbedingt auf Ihrer Liste sein sollten: Playa del Inglés (gleich neben den Dünen von Maspalomas) und Playa de Las Canteras (der atemberaubenden Stadtstrand von Las Palmas de Gran Canaria). Im Süden finden Sie viele schöne weiße Sandstrände, aber auch einige kleinere und ruhigere, wie Playa de Mogán und Playa de Pasito Blanco. Ein versteckter Schatz ist Playa Güigüi, aber bereiten Sie sich auf eine anspruchsvolle Wanderung vor!

Hay dos playas que definitivamente deberían estar en tu lista: Playa del Inglés (junto a las espectaculares dunas de Maspalomas) y la Playa de Las Canteras (la impresionante playa de la ciudad de Las Palmas de Gran Canaria). En el sur podrás encontrar una gran cantidad de hermosas playas de arena blanca, pero también algunas playas más pequeñas y silenciosas, como Playa de Mogán y Playa de Pasito Blanco. Si buscas un tesoro escondido, Playa de Güigüi es perfecta, ¡pero prepárate para una caminata exigente!

SHARE:

31 October 2015

Halloween on the Canary Islands - ghosts and mysteries




Halloween with its pumpkins, costumes and so on has become very popular among the population of the Canary Islands. But also before that they had their own traditional celebration the night before All Saints' Day (the 31st October) - the "Fiesta de los Finados". Children went from house to house asking for "santos" ("saints", referring to dried fruits). In the evening the family would come together, eat roasted chestnuts, sweets called "huesos de santo" ("Bones of The Saints"), drink anise and honey rum and share anectdotes about dead members of the family. At night there would be dance and music around the town. Nowadays the tradition of the "Finados" is still alive in a few towns on Tenerife and Gran Canaria, like San Mateo, Santa Brígida, Vega de San Mateo and Vegeta.

SHARE:

11 October 2015

7 reasons to visit La Palma (Canary Islands) this winter




1. CALDERA DE TABURIENTE, NATURE AT ITS BEST

Caldera de Taburiente - this impressive formation of volcanic origin offers spectacular nature & many opportunities for hiking, bird watching, exploring the unique Canarian flora & just enjoying nature.

Caldera de Taburiente - dieses beeindruckende Tal vulkanischen Ursprungs bietet spektakuläre Natur und unzählige Möglichkeiten: Wandern, Vögel beobachten, die einzigartige kanarische Flora erkunden & einfach nur die Landschaft genießen

Caldera de Taburiente - esta imponente formación de origen volcánico ofrece una naturaleza espectacular y numerosas posibilidades de diversión: caminatas, observación de aves, descubrir la flora endémica canaria o simplemente disfrutar del fantástico paisaje.

SHARE:

29 August 2015

5 "secret" beaches on the Canary Islands




In unserem Post "7 Inseln - 7 Strände" haben wir Ihnen unsere liebsten Strände der Kanaren vorgestellt. Entdecken Sie jetzt mit uns einige der geheimen und wilden Strände der Inseln!

In our post "7 islands - 7 beaches" we presented our favorite beaches of the Canary Islands. Now discover some of the secret and wild beaches of the islands!

En nuestro post "7 islas - 7 playas" te presentamos nuestras playas favoritas de las Islas Canarias. ¡Ahora descubre algunas de las playas secretas y salvajes de las islas!

SHARE:

7 July 2015

Bajada de la Virgen 2015 - the best "fiesta" of La Palma



Every five years a spectacular festivity takes place in Santa Cruz de La Palma, the capital of La Palma: the "Bajada de la Virgen de las Nieves", one of the most popular festivities of the Canary Islands. The "fiesta" consists of a series of processions, dances and cultural activities, that have its origin in 1676. In this year the bishop of the Canaries, Bartolomé García Ximénez, visited the island. At the same time the population was suffering the effects of a severe drought. During other natural disasters (droughts, volcanic eruptions and insect pests) the Holy statue of the Virgen de las Nieves had been taken from its church in the hills of Santa Cruz and brought to the capital to take away the bad. The bishop made the decision to do so again and as the procession was well-received among the population, it was decided that the "Bajada de la Virgen de las Nieves" should be celebrated every five years.

SHARE:

30 June 2015

5 spectacular viewpoints on the Canary Islands


Die Kanarischen Inseln bieten wunderschöne und vielfältige Landschaften. Viele von Ihnen kann man von spektakulären Aussichtspunkten bewundern. Wir haben Ihnen fünf der schönsten Aussichtspunkte ausgesucht!

Las Islas Canarias ofrecen paisajes hermosos y variados. Muchos de ellos se pueden admirar desde miradores encantadores. ¡Hemos seleccionado cinco de los miradores más bonitos!

The Canary Islands offer beautiful and diverse landscapes. Many of them can be admired from spectacular viewpoints. We have picked our five favorites!

SHARE:

11 June 2015

10 top theme parks on the Canary Islands



Die Kanarischen Inseln sind der perfekte Ort für den Familienurlaub, denn sie bieten nicht nur wunderschöne Landschaften, ein wunderbares Klima und tolle Strände, sondern auch verschiedene Themenparks für jeden Geschmack.

The Canary Islands are the perfect place for a family vacation, because they offer not only beautiful landscapes, a wonderful climate and great beaches, but also various theme parks for all tastes.

Las Islas Canarias son el lugar perfecto para unas vacaciones en familia, ya que ofrecen no sólo hermosos paisajes, un clima maravilloso y magníficas playas, sino también parques temáticos para todos los gustos.

SHARE:

15 May 2015

7 islands - 2 capital cities



Die Kanarischen Inseln haben gleich zwei Hauptstädte: Las Palmas de Gran Canaria und Santa Cruz de Tenerife. In beiden Städten gibt es eine ausgeglichene Anzahl von öffentlichen Behörden und der Sitz des Präsidenten der Kanaren variiert je nach Legislaturperiode. Beide Städte haben viele Sehenswürdigkeiten zu bieten und sind auf jeden Fall einen Ausflug wert.

The Canary Islands have two capitals: Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife. In both cities there is an equal number of public authorities and the seat of the President of the Canaries varies depending on the legislative period. Both cities have many attractions to offer and they are definitely worth a visit.

Las Islas Canarias tienen dos capitales: Las Palmas de Gran Canaria y Santa Cruz de Tenerife. En ambas ciudades hay un número equilibrado de instituciones públicas y la sede del Presidente de Canarias varía dependiendo del periodo legislativo. Ambas ciudades tienen mucho que ofrecer y sin duda vale la pena visitarlas.

SHARE:

23 April 2015

5 places to visit - Fuerteventura



Bei den Travellers' Choice Awards 2015 von Tripadvisor wurde Fuerteventura zu der besten Insel Spaniens und zur fünftbesten Insel Europas gekürt. Die Insel ist vor allem für ihre tollen Strände bekannt, bietet aber auch noch vieles mehr!

According to the Travellers' Choice Awards 2015 by TripAdvisor, Fuerteventura is the best island of Spain and the fifth-best island of Europe. The island ist popular because of its stunning beaches, but it has much more to offer!

Según los Travellers' Choice Awards 2015 de Tripadvisor, Fuerteventura es la mejor isla de España y ocupa el quinto puesto de las mejores islas de Europa. La isla es conocida sobre todo por sus hermosas playas, ¡pero tiene mucho más que ofrecer!

SHARE:

14 April 2015

Botanical garden, Gran Canaria




Did you know that the closest "relative" of the Canary Island pine (Pinus canariensis), Pinus roxbourghii, is at home in the Himalaya? And that the Canarian pine is able to survive forest fires? Or that the Canaries house more than 500 endemic plant species (from A as Aeonim appendiculatum, E as Euphorbia canariensis to V as Viola cheiranthifolia)? The unique climate and geography of the Canary Islands have resulted in an extraordinary flora that can be explored in the Botanical Garden "Jardín Botánico Viera y Clavijo" on Gran Canaria. This garden was the dream of the Norwegian botanist Eric Sventenius who worked for the discovery and preservation of the endemic flora of the Canary Islands. In 1952 the construction of the "Jardín Botánico", named after the important Canarian naturalist José de Viera y Clavijo, began. After the founding of the Botanical Garden, Sventenius was appointed as its director. He designed the structure of the garden and busily traveled all the islands to collect plants.

SHARE:

1 April 2015

7 islands - 7 beaches




1. FUERTEVENTURA - LAS DUNAS DE CORRALEJO

Die Strände von Fuerteventura gehören zu den schönsten der Welt und sind der perfekte Ort um sich in der Sonne zu entspannen. Der Naturpark "Parque Natural de las Dunas de Corralejo" verfügt über einen 9 Kilometer langen Küstenabschnitt mit wunderschönem feinen weißen Sand und türkisblauem Wasser. Für jeden gibt es den perfekten Ort: kleine Badebuchten, große Strände in der Nähe der Hotels und Hotspots für Windsurfer und Kiteboarder. Im Norden befinden sich die größeren und touristischeren Strände, während es im Süden eher kleine und wildere Strände gibt.

Las playas de Fuerteventura se encuentran entre las mejores del mundo y son el lugar perfecto para relajarse bajo el sol. El Parque Natural de las Dunas de Corralejo cuenta con un tramo de 9 kilómetros de costa con hermosa arena blanca y fina y agua de color turquesa. Para cualquier persona hay un rincón perfecto: pequeñas calas, amplias playas cerca de los hoteles y excelentes sitios para el windsurf y el kitesurf. En la zona norte se encuentran las playas más grandes y turísticas, mientras que en el sur se localizan playas más pequeñas y salvajes.

The beaches of Fuerteventura are among the finest in the world and are the perfect place to relax in the sun. The natural park "Parque Natural de las Dunas de Corralejo" features a 9-kilometer long coastline with beautiful fine white sand and turquoise water. For each one there is a perfect spot: small bays, large beaches near the hotels and hotspots for windsurfing and kiteboarding. In the north you will find larger and more touristy beaches, while the beaches in the south are smaller and wilder.

SHARE:

9 March 2015

5 Places to discover in the North of Gran Canaria



1. ARUCAS

Reason to visit: The beautiful city offers the perfect setting for a nice walk in the midst of interesting historical buildings.
Attractions: You should visit the impressive neo-gothic cathedral "Parroquia de San Juan Bautista". The cathedral was built from volcanic stone and with its 60 meter high tower it is the tallest church on the Canary Islands. Other attractions include the historic buildings of the old town hall and the "Heredad de Aguas de Arucas y Firgas". The beautiful city park "Jardín de las Hesperides" is also worth a visit.
Anything else?: Arucas is also known as the "city of rum". The traditional brewery "Destilerías Arehucas" (since 1884) annually produces 3.5 million liters of rum.Warum besuchen: Die schöne Stadt bietet die perfekte Kulisse für einen schönen Spaziergang inmitten der interessanten historischen Gebäude.

SHARE:

11 February 2015

Carnival on the Canary Islands - ¡viva la fiesta!




Why go to Rio de Janeiro when you can celebrate Carnival on the Canary Islands? The colorful festivities take place on the islands during several weeks from late January to late February and offer everything you could wish: parades, competitions and musical events.

Wozu nach Río de Janeiro fahren, wenn man Karneval auch auf den Kanarischen Inseln feiern kann? Das farbenfrohe Fest zieht sich auf den Inseln von Ende Januar bis Ende Februar über mehrere Wochen hinweg und bietet alles was man sich nur wünschen kann: Umzüge, Wettbewerbe und Musikveranstaltungen.

¿Para qué irse a Río de Janeiro si se puede celebrar el carnaval en las Islas Canarias? Estas coloridas fiestas se extienden a lo largo de varias semanas desde finales de enero hasta finales de febrero y ofrecen todo lo que se puede desear: divertidas cabalgatas, concursos magníficos y numerosos eventos musicales.

SHARE:

24 January 2015

4 reasons to choose the Salobre Golf Resort



1. WONDERFUL LOCATION IN THE SOUTH

The Salobre Golf Resort is a little paradise in the south of Gran Canaria. The two golf courses (Salobre North and Salobre South) are surrounded by modern villas and the Sheraton Hotel. But the resort is not far away from the main attractions of the south - in just 10 car minutes you can reach the beautiful sandy beaches of Maspalomas and the nearest shopping center.

Das Salobre Golf Resort ist ein kleines Paradies im Süden von Gran Canaria. Die zwei Golfplätze (Salobre Nord und Salobre Süd) sind umgeben von modernen Villen und dem Sheraton Hotel. Dennoch ist das Resort nicht weit von den wichtigsten Attraktionen des Südens entfernt - nur 10 Autominuten sind es bis zu den wunderschönen Sandstränden von Maspalomas und bis zu dem nächsten Einkaufszentrum.

El Salobre Golf Resort es un pequeño paraíso en el Sur de Gran Canaria. Los dos campos de golf (Salobre Norte y Salobre Sur) están rodeados de villas y del Hotel Sheraton. A pesar de ello, el Resort se encuentra cerca de las principales atracciones del Sur - son sólo 10 minutos en coche hasta las hermosas playas de Maspalomas y hasta el próximo centro comercial.

SHARE:
Blogger Template Created by pipdig