31 dic. 2014

New Year's Eve on the Canary Islands


Die Kanarischen Inseln sind der perfekte Ort um Silvester zu feiern und ein neues Jahr zu begrüßen! Das angenehme Klima bietet die perfekten Bedingungen um das neue Jahr im Sonnenschein zu empfangen. Für den 31. Dezember gibt es Optionen für jeden Geschmack. Viele Luxushotels veranstalten Gala-Dinner, es gibt Silvesterpartys in Bars und Clubs und viele Städte und Gemeinden organisieren Feuerwerke und Feiern. Wie überall auf der Welt, wird mit Champagner und Feuerwerk gefeiert, doch es gibt eine spanische Tradition die auch auf den Kanarischen Inseln weit verbreitet ist. Die Tradition der "doce uvas de la suerte" ("die zwölf Weintrauben des Glücks") begann schon im 19. Jahrhundert in der spanischen Mittel- und Oberschicht, die mit Champagner und Weintrauben in das neue Jahr feierten. Doch erst im Jahr 1909 wurde diese Tradition von einem Großteil der Bevölkerung übernommen. In diesem Jahr gab es großen Weintraubenüberschuss und spanische Bauern aus Alicante priesen die "Glücksweintrauben" zu Silvester an um ihre Ernte zu verkaufen. Mit der Zeit wurden die Weintrauben zu einer Silvestertradition und heutzutage sind sie fast obligatorisch. Die Weintrauben symbolisieren den Überschuss und sollen Glück bringe. Jede Person bekommt zwölf Weintrauben, die kurz vor 12 Uhr mit den letzten zwölf Glockenschlägen verzehrt werden. Und sollte man sich nicht verschluckt haben, kann man dann allen ein "Feliz Año Nuevo" wünschen!

Las Islas Canarias son el lugar perfecto para celebrar el Año Nuevo. El agradable clima ofrece las condiciones perfectas para recibir al nuevo año disfrutando del sol en la playa. Para el 31 de diciembre hay una gran variedad de opciones. Muchos hoteles de lujo organizan cenas de gala, hay fiestas de fin de año en bares y clubes y muchos pueblos y ciudades organizan fuegos artificiales y fiestas. Al igual que en otras partes del mundo se celebra con champán y fuegos artificiales. Sin embargo, hay una tradición española que también tiene una amplia difusión en las Islas Canarias. La tradición de las doce uvas de la suerte comenzó en el siglo XIX entre los burgueses españoles, que celebraban la Nochevieja con champán y uvas. Pero tardó hasta 1909 para que la tradición fuera adoptada por una mayoría de los españoles. En ese año hubo un gran excedente de uvas y al final del año los agricultores españoles de Alicante decidieron promocionar las "uvas de la suerte" para vender sus cosechas. Con el tiempo, las uvas se convirtieron en una tradición de Nochevieja y hoy en día son casi obligatorias. Las uvas simbolizan la prosperidad y la superstición dice que dan buena suerte. Cada persona recibe doce uvas, que se comen poco antes de las 12 al son de las últimas doce campanadas. Y quién no se atragantó en el intento, ¡ahora puede desear un Feliz Año Nuevo a todos!

The Canary Islands are the perfect place to celebrate New Year. The pleasant climate offers the perfect conditions to receive the new year relaxing in the sunshine on one of the beautiful beaches of the Canaries. On the 31st December there are options for every taste. Many luxury hotels organize gala dinners, there are New Year's Eve parties in bars and clubs and many towns and cities organize fireworks and parties. As elsewhere in the world, New Year's Eve is celebrated with champagne and fireworks, yet there is a Spanish tradition that is also very popular on the Canary Islands. The tradition of the "doce uvas de la suerte" ("the twelve grapes of luck") began in the 19th century within the Spanish middle and upper classes, who celebrated "Nochevieja" with champagne and wine grapes. In 1909 the tradition was adopted by a majority of the population. This year there was a large grape surplus and Spanish farmers from Alicante promoted the "grapes of luck" in order to sell their crops. Over the time, the grapes became a New Year's tradition and today they are almost mandatory. The grapes symbolize prosperity and according to superstition they give good luck. Each person gets twelve grapes that are eaten in the last minutes of the finishing year with the last twelve chimes of the clock. And who did not choke in the attempt, can now wish a Happy New Year to all!

Champagne and grapes to celebrate the New Year

15 dic. 2014

Christmas on the beach - Belén de Arena, Gran Canaria


Die Weihnachtskrippen, genannt "Belenes", sind eine wichtige Tradition in Spanien und auf den Kanarischen Inseln. Die Krippen haben ihren Ursprung im 14. Jahrhundert in Italien, wo in einigen Kirchen Weihnachtskrippen aufgebaut wurden, und verbreiteten sich dann in anderen katholischen Ländern, vor allem in Spanien. Fast jeder Haushalt verfügte über seine eigene liebevoll aufgebaute Weihnachtskrippe. Traditionsgemäß wurde die Weihnachtskrippe am 13. Dezember vollständig aufgebaut - nur das Jesuskind wurde erst am 25. Dezember hineingestellt. Doch heutzutage erfreut sich der Weihnachtsbaum immer größerer Beliebheit und die meisten Krippen bestehen nur noch aus den wichtigsten Figuren. Doch viele Kirchen und Gemeinden versuchen diese Tradition aufrechtzuerhalten mit detaillierten und künstlerischen Weihnachtskrippen. Die vielleicht Spektakulärste der Kanarischen Inseln befindet sich auf Gran Canaria. Das "Belén de Arena" in der Hauptstadt Las Palmas wird von internationalen Bildhauern aus Sand geformt. Dieses Jahr waren sechs Künstler am Werk, die in nur acht Tagen aus mehr als tausend Tonnen feinen Sand ein spektakuläres Kunstwerk gemacht haben, das ungefähr 2.000 Quadratmeter des Strands von Las Canteras einnimmt. Die Sandkrippe gehört zu einer der beliebtesten Attraktionen der Stadt während der Weihnachtszeit und sorgt dafür das auch der Strand mit seinen warmen Temperaturen einen weihnachtlichen Flair bekommt! Das "Belén de Arena" kann noch bis zum 7. Januar besucht werden - ein perfektes Ausflugsziel für ihren Urlaub auf Gran Canaria!


Los belenes son una importante tradición navideña en España y en las Islas Canarias. Sus orígenes se encuentran en la Italia del siglo XIV, donde se realizaron belenes en algunas iglesias, y a continuación esta tradición se extendió a otros países católicos, com España. Casi todos los hogares tenían su propio belén construido y decorado con cariño. Tradicionalmente, se comenzaba con la elaboración del belén el 13 de diciembre y el 25 de diciembre se colocaba el niño Jesús. Pero hoy en día, el árbol de Navidad es cada vez más popular y la mayoría de los belenes sólo constan de las figuras más importantes. Sin embargo, muchas iglesias y comunidades tratan de mantener esta tradición con belenes detallados y artísticos. El belén más espectacular de las Islas Canarias se encuentra en Gran Canaria. El Belén de Arena en la capital de Las Palmas es realizado por una serie de escultores internacionales en la Playa de Las Canteras. Este año el trabajo fue realizado por seis artistas, que en tan sólo ocho días transformaron más de mil toneladas de arena fina en una espectacular obra de arte, que ocupa unos 2.000 metros cuadrados de la playa de Las Canteras. El belén es una de las principales atracciones de la ciudad durante el período de Navidad y logra darle un toque navideño a la playa con sus temperaturas cálidas. El Belén de Arena se puede visitar hasta el 7 de enero - ¡un destino de excursión perfecto durante tus vacaciones en Gran Canaria!



The Nativity scenes, called "Belenes", are an important tradition in Spain and the Canary Islands. Their origins are found in the 14th century in Italy, where some churches were decorated with them, and then this custom spread to other Catholic countries, like Spain. Almost every household had its own lovingly constructed Nativity scene. Traditionally, the set up of the scenes started on 13 December and the baby Jesus was added on 25 December. But nowadays with the increased popularity of the Christmas tree, most Nativity scenes only consist of the most important figures. However, many churches and communities are trying to maintain this tradition with detailed and artistic Nativity scenes. The most spectacular one of the Canary Islands is located in Gran Canaria. The "Belén de Arena" in the capital city of Las Palmas is made with sand by international sculptors on the beach Playa de Las Canteras. This year, the work was done by six artists, who, in just eight days, transformed more than a thousand tons of fine sand into a spectacular artwork, which occupies about 2,000 square meters of the beach of Las Canteras. The Sand Nativity Scene is one of the city's top attractions during the Christmas period and ensures that even the beach with its warm temperatures gets a little bit of Christmas flair! The "Belén de Arena" can be visited until January 7 - a perfect destination for a trip during your holidays on Gran Canaria! 

Las Palmas de Gran Canaria

5 dic. 2014

The green heart of La Palma


La Palma wird auch "Isla Bonita", die "schöne Insel" genannt. Warum das so ist, versteht man am Besten bei einem Besuch im grünen Herzen der Insel, dem Nationalpark "Parque Nacional de La Caldera de Taburiente". Es ist einer der ältesten Nationalparks Spaniens und 2002 wurde der Park mitsamt der ganzen Insel als Weltbiosphärenreservat ernannt. Vor ungefähr zwei Millionen Jahren entstand diese kraterähnliche Vertiefung die, genau wie der Rest der Insel, einen vulkanischen Ursprung hat. Auch in der kanarischen Geschichte hat die "Caldera de Taburiente" einen speziellen Platz, denn in der Caldera formierte sich der stärkste Wiederstand gegen die spanischen Eroberer im 15. Jahrhundert. Zu dieser Zeit war La Palma oder "Benahoare" ("mein Land"), wie die Insel von den Aborigenes genannt wurde, in zwölf Reiche ("cantones") aufgeteilt, die jeweils von einem Oberhaupt ("mencey") regiert wurden. Die Ureinwohner von La Palma waren hauptsächlich Ziegenhirten und sammelten Früchte und Wurzeln mit denen sie eine Art Mehl, bekannt als "gofio", herstellten. Im Jahr 1492 begann die Eroberung der Insel unter der Führung von Alonso Fernández de Lugo.

Caldera de Taburiente
Mithilfe von Verträgen und Abmachungen gelang es dem Spanier die meisten "cantones" unter seine Kontrolle zu bringen. Doch das Reich "Aceró" ("starker und unverwundbarer Ort"), das sich in der "Caldera de Taburiente" befand, setzte sich den spanischen Eroberern bis zum Ende entgegen. Die Spanier schlugen dem Oberhaupt von "Aceró", Tanausú, die Unterzeichnung eines Friedenvertrags vor. Doch es handelte sich um einen Hinterhalt in dem Tanausú und seine Vertrauten gefangen genommen wurden. Die Legende erzählt das Tanausú sich aus Protest während der Fahrt auf das Festland zu Tode hungerte. Heutzutage ist der Nationalpark ein Paradies für Wanderer und Naturbegeisterte. Die wunderschöne Landschaft bietet spektakuläre Höhenunterschiede, große Pinienwälder und spektakuläre Wanderwege für verschiedene Schwierigkeitsgrade. Der wahre Protagonist des Nationalparks ist jedoch das Wasser, das seinen Ursprung im Regen und den vielen unterirdischen Quellen hat und kleine Bäche und Wasserfälle bildet bis es durch die Barrancos bis zum Meer fließt. Bei einem Besuch auf La Palma ist die "Caldera de Taburiente" ein perfektes Ausflugsziel! Natürlich können Sie auch in einem unserer neu renovierten Ferienhäuser direkt im Nationalpark wohnen: Villa El Pinar, ein luxuriöses Landhaus mit Innenpool und großem Komfort, und Casa Roberto, ein charmantes Steinhaus mit kanarischem Flair.

Villa El Pinar, La Palma
La Palma también se conoce como la "Isla Bonita". Por qué esto es así, se puede entender mejor en una visita en el corazón verde de la isla, el Parque Nacional de La Caldera de Taburiente. Es uno de los parques nacionales más antiguos de España y en 2002, el parque junto con el resto de la isla fue declarado Reserva Mundial de la Biosfera. Hace unos dos millones de años, se originó esta depresión que, al igual que el resto de la isla, tiene origen volcánico. La Caldera de Taburiente también ocupa un lugar especial en la historia de Canarias, ya que en la caldera tuvo lugar la resistencia más fuerte contra los conquistadores españoles en el siglo XV. En ese momento, La Palma o "Benahoare" como era llamada por los aborígenes (lo que significa "mi tierra") estaba dividida en doce "cantones", cada uno gobernado por un "mencey". Los aborígenes de La Palma eran fundamentalmente pastores y recolectaban frutos y raíces con las que elaboraban una especie de harina, conocida como "gofio". En 1492 comenzó la conquista de la isla bajo la dirección de Alonso Fernández de Lugo.  

Parque Nacional de la Caldera de Taburiente, La Palma
Mediante una serie de contratos y acuerdos, los españoles lograron someter a una gran parte de los cantones. Pero el cantón "Aceró" ("lugar fuerte e invulnerable"), que se encontraba en la Caldera de Taburiente, se opuso al dominio español hasta el final. Los españoles sugirieron al mencey de Aceró, llamado Tanausú, la firma de un tratado de paz. Pero fue una emboscada en la que Tanausú y sus confidentes fueron capturados. La leyenda cuenta que durante el viaje a la Penísula Tanausú se suicidió dejando de comer como símbolo contra la traición de los españoles. Hoy en día, el Parque Nacional es un paraíso para excursionistas y amantes de la naturaleza. Los hermosos paisajes cuentan con impresionantes cambios de altura, grandes bosques de pinos canarios y espectaculares senderos con diferentes niveles de dificultad. Sin embargo, el verdadero protagonista de este Parque Nacional es el agua, que tiene su origen en la lluvia y los numerosos manantiales subterráneos y que a través de pequeños arroyos, cascadas y barrancos fluye hacia el mar. ¡Una excursión a la "Caldera de Taburiente" es algo imprescindible es sus vacaciones en la isla! Por supuesto, también puede alojarse en una de nuestras casas vacacionales recién renovadas directamente en el Parque Nacional: Villa El Pinar, una casa de campo de lujo con piscina cubierta y un gran confort, y Casa Roberto, una casa tradicional de piedra con un toque canario.

La Caldera de Taburiente
La Palma is also called "Isla Bonita", the "beautiful island". Why this is so, one can best understand on a visit in the green heart of the island, the National Park "Parque Nacional de La Caldera de Taburiente". It is one of Spain's oldest national parks and in 2002, the park along with the entire island was designated as a World Biosphere Reserve. The depression was originated about two million years ago and, just like the rest of the island, it has a volcanic origin. The "Caldera de Taburiente" also has a special place in the history of the Canary Islands, because it was the place with the strongest resistance against the Spanish conquerors in the 15th century. At that time, La Palma or "Benahoare" ("my land"), as the island was called by the Aborigines, was divided into twelve kingdoms ("cantones"), each governed by a chief ("mencey"). The natives of La Palma were mainly goatherds and collected fruits and roots with which they made a kind of flour known as "gofio". In 1492 the conquest of the island began under the leadership of Alonso Fernández de Lugo.  

Casa Roberto, La Palma
With the use of contracts and agreements the Spanish conquerors brought most "cantones" under their control. But the kingdom "Aceró" ("strong and invulnerable place"), which was located in the "Caldera de Taburiente", was opposed to the Spanish invasion until the end. The Spaniards suggested the signing of a pecae treaty to the "mencey" of Aceró, who was called Tanausú. But it was an ambush in which Tanausú and his confidants were captured. The legend says that during the travel to the mainland Tanausú committed suicide by stopping to eat as a protest against the betrayal of the Spaniards. Today, the National Park is a paradise for hikers and nature enthusiasts. The beautiful scenery has spectacular height differences, large pine forests and lovely hiking trails for different levels of difficulty. However, the true protagonist of the National Park is the water that has its origin in the rain and the many underground springs. It flows trough small streams and waterfalls until it reaches the sea. An excursion to the "Caldera de Taburiente" is something you should definitely plan during your holidays on La Palma! Of course you can also stay in one of our newly renovated holiday houses directly in the National Park: Villa El Pinar, a luxurious country house with indoor pool and great comfort, and Casa Roberto, a charming stone house with Canarian flair.

Clouds over the Caldera de Taburiente